No se encontró una traducción exacta para سياق الموقف

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe سياق الموقف

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The context may include the position the State has taken with regard to other human rights treaties.
    قد يشمل السياق الموقف الذي اتخذته الدولة إزاء معاهدات حقوق الإنسان الأخرى.
  • In that context, we welcome the responsible attitude of the parties concerned.
    وفي ذلك السياق، نرحب بالموقف المسؤول للأطراف المعنية.
  • SADC expressed its willingness to negotiate, in the context of the position adopted by the Movement of Non-Aligned Countries, to overcome the differences that had impeded an early adoption of the draft convention.
    وأضاف أن الجماعة الإنمائية تعرب عن استعدادها للتفاوض، في سياق الموقف الذي اتخذته حركة بلدان عدم الإنحياز، في سبيل التغلب على الإختلافات التي أعاقت الإعتماد المبكر لمشروع الإتفاقية.
  • In that regard, her delegation favoured the position of the European Union, which offered the possibility of continuing the dialogue and strengthening cooperation with such States.
    وأوضحت أن وفد بلدها يفضل في هذا السياق موقف الاتحاد الأوروبي الذي يطرح إمكانية الاستمرار في الحوار وتعزيز التعاون مع هذه الدول.
  • Costa Rica also believes that all its international commitments should be viewed within the framework of its human rights position and its stated belief in the primacy and inviolability of the right to life.
    وفضلا عن ذلك، ترى كوستاريكا ضرورة النظر إلى جميع تعهداتها الدولية في سياق موقفها من حقوق الإنسان واقتناعها الصريح بسمو وحرمة الحق في الحياة .
  • In that context, Cuba recalled its position with respect to the adoption of a general convention on international terrorism.
    وتشير كوبا في هذا السياق إلى موقفها من اعتماد اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب.
  • In this context, we support the position of the delegation of Egypt and believe that a proper decision can be made today.
    وإننا في هذا السياق، نؤيد موقف وفد مصر ونرى أنه يمكن اتخاذ قرار مناسب اليوم.
  • “In this context, it might be helpful if I set out the United Kingdom position on alternative forms of relationship, some of which I know have been discussed here in the Turks and Caicos Islands in recent weeks.
    ''ولعله من المفيد أن أحدد في هذا السياق موقف المملكة المتحدة من أشكال العلاقة البديلة التي أعرف أن بعضها جرت مناقشته هنا في جزر تركس وكايكوس في الأسابيع الأخيرة.
  • “In this context, it might be helpful if I set out the United Kingdom position on alternative forms of relationship, some of which I know have been discussed here in Turks and Caicos Islands in recent weeks.
    ''ولعله من المفيد أن أحدد في هذا السياق موقف المملكة المتحدة من أشكال العلاقة البديلة التي أعرف أن بعضها جرت مناقشته هنا في جزر تركس وكايكوس في الأسابيع الأخيرة.
  • In many cases the situation is further exacerbated by the fact that human rights violations perpetrated in this context are often ignored or actively covered up by the country's justice system.
    وفي حالات عديدة يزداد الوضع تعقيدا عندما يكون موقف القضاء في البلد الذي ترتكب فيه انتهاكات حقوق الإنسان في هذا السياق موقف تجاهل أو تلفيق فعلي في أكثر الأحيان.